今や世界中に「すし屋」がある時代ですが、日本的な名前にしようと頑張った結果、日本人からすると「大丈夫かー!」という名前になっちゃったすし屋も珍しくありません。今回は、そんな日本人からすると「!?」となる海外のすし屋の店名をご紹介します。
●『クビライ・カーン すし』(Kublai Khan Sushi & Mongolian Stir Fry)
アメリカ、テキサス州にあります。クビライ・カーンは日本人ですらないのですが……。「Kublai Khan Mongolian Stir Fry」というチェーン店のすし屋版のようです。
http://www.kublaikhangrill.com/
●『こんにちわ すし&バー』(Konnichiwa Sushi & Bar)
アメリカ、カリフォルニア州にあります。「こんにちわ」を店名に付けるとは!「あなたが知ってるすしバーじゃない!」(Not your ordinary sushi bar)なんて書いてあるのですが、日本人にとっては不安になりますね(笑)。
http://konnichiwa-sushi.com/
●『もしもし』(MOSHI MOSHI)
「こんにちわ」があれば「もしもし」もあるってことなのでしょう。この店はイギリス、ロンドンにあります。すしの他、ギョーザ(Gyoza dumplings)、焼き鳥(Chicken yakitori)など、メニューも充実しています(笑)。
http://www.moshimoshi.co.uk/index.htm
●『ありがとう すし』(ARIGATO SUSHI)
「こんにちわ」があるのなら……と探してみたら、やはり「ありがとう」もありました! しかも世界各地に複数あります。