"ミュータント・タートルズ"から"ミュータント・ニンジャ・タートルズ"へ。
よりカワバンガなヒーロー・エンタテインメントに進化!
今回、さりげなく、でも大きな変化があったのです。
前作の邦題は『ミュータント・タートルズ』、今回は『ミュータント・ニンジャ・タートルズ<影:シャドウズ>』となりました。つまり、今まであえて訳されてこなかった<ニンジャ>が盛り込まれたのです!
もともと、この亀たちは、「ティーンエイジ・ニンジャ・ミュータント・タートルズ」(TMNT)なわけですが、日本では多くの年代に受け入れられるよう"ティーンエイジ"の部分と"ニンジャ"というのは(まあ勘違いニッポン的にとられることもあったのでしょうが)、略されてきました。しかし今回は"ミュータント・ニンジャ・タートルズ"と言った方がピッタリのアクション・エンタテインメントです。
"ミュータント・タートルズ"はもともと、日本でも、ずっとアニメが放送されたりゲームになったりしていました。しかも動物キャラだから日本でもファンは多い。そして僕らの知っているあの愛らしいタートルズはこのアニメ版の設定によるところが大きいのです。というのも、原作は白黒コミックの自費出版で、ちょっとアングラだったのです。それが業界人の目にとまり、子ども向けアニメへの道にすすみました。で、カラーアニメにふさわしいように4人(4匹)の色分けやピザが好物というキャラ設定、「カワバンガ」という決め台詞が生まれたのです。