医学・医療・生命科学などのアカデミックな翻訳業務を手がけるCRL株式会社が、論文投稿の和英翻訳サービスを特別料金でご提供。新型コロナウイルスの感染が拡大するなか、“ネット講義などの対応に追われる研究者や大学教員の方々を支援したい”との思いから誕生したサービスです。
翻訳・校閲などの業務を手がけるCRL株式会社(代表取締役:佐々木亮介)では、投稿論文の和英翻訳を1件につき2,000字まで2万円(税別)の特別料金で行う「論文投稿の和英翻訳プロジェクト」を実施しております。受付期間は、9月30日(水)正午まで。納品は、原稿受領日から8営業日目の17時(厳守)です。
▼「論文投稿の和英翻訳プロジェクト」案内ページ:https://www.corp-crl.com/rp2020sep
■「ポスト・コロナ」時代に向けて、多忙な大学教員・研究者をお手伝い
新型コロナウイルス感染拡大の影響で、大学などの高等教育機関においても、対面型からオンラインへと、授業形態のシフトを余儀なくされました。これらの準備や対応に追われ、「研究に費やす時間を充分に得ることが難しい」という大学教員や研究者の方々も少なくありません。
こうしたことからCRLでは、翻訳業務を請け負うことで、「大学教員の方々に、研究に費やす時間を充分に取っていただきたい」と、論文要旨のアブストラクトを500字まで無料で和文英訳する「アブストラクト無料翻訳500字プロジェクト」を実施し、大きな反響をいただきました。
CRLでは、多忙な大学教員や研究者の方々をさらに応援するべく、論文自体の和文英訳を特別料金でお手伝いする「論文投稿の和英翻訳プロジェクト」を新たに開設。投稿論文の和英翻訳作業を、1件につき2,000字まで2万円(税別)の低予算でお受けすることにいたしました。
好評につき、9月30日までの特別料金キャンペーンを延長いたします!多忙な研究者・大学教員のみなさまを、「論文投稿の和英翻訳プロジェクト」で応援します!
2020.09.18 15:00
|
バリュープレス
ピックアップ PR
ランキング
総合
ネット
1
『月間ボディビルディング』の連載企画にてヘルスケアアドバイザーの関川氏がトレーニーにおすすめのテストステロンブースターを発表
バリュープレス
2
第11回「斎藤茂太 旅の文学賞」は、上田大作『明日も、森のどこかで』に決定!同時に、旅のさまざまな魅力を伝える優れた書籍を第8回「旅の良書」に選出しました
バリュープレス
3
《エントリー受付開始》女性の悩みにリアルに寄り添える発信者へ「zoey公式サポーター募集オーディション」を開催!
バリュープレス
4
2026年5月20日、愛知県名古屋市・ウインクあいちにて、「第6回 ガッツレンタカーフォーラム」を開催いたしました。
バリュープレス
5
ハーバライフが食の価値を次へつなぐ新たな取り組み「FOOD LINK プロジェクト」を開始。~フードロス削減と社会貢献を同時に実現する循環型モデルを目指す~
バリュープレス
6
オリジナルグッズがついにオンライン解禁!TVアニメ『進撃の巨人』×ニジゲンノモリオリジナルコラボグッズ公式オンラインショップにて販売中
バリュープレス
7
タマチャンショップがJR西日本公式ECモール「WESTERモール」へ出店開始。100店舗目を突破する節目で“しあわせ食”をより多くの方へ
バリュープレス
8
酷暑日に、冷たいペットボトルで水分補給!500万本の出荷実績を誇るアトラスの『BOTTLE in BOTTLE』角形ペットボトルにも対応した新色が登場。
バリュープレス
9
完熟マンゴーを丸ごと1玉使用!<マンゴー・オン・ザ・シンパンケーキ>6/1(月)〜9/30(水)まで提供
バリュープレス
10
平日午後の60分で楽しむ室内楽石田泰尚プロデュース「サロン de ストリングス」開催
バリュープレス