日本の先生が黒板に書いた「最後の宿題」が翻訳され海外へ。新たなる感動を呼ぶ。
とある中学校の卒業式の日、先生が生徒へ宛てた提出期限なしの「最後の宿題」。黒板に黄色いチョークでつづられたその内容はSNSに投稿されると日本中の人々の心に響き渡った。
そして今、最後の宿題は英訳され世界へと飛び立ち、海外の人々の心にも浸透していったようだ。

これは約3年前に日本国内で拡散されていたものだ。大阪のある中学校で、病を患った先生が最後に生徒へ残した宿題は、生徒たちに幸せになってもらいたいという思いが綴られていた。この英訳文をみた海外掲示板の反応をいくつか紹介しよう。
9GAGの反応:
he_hidden:
誰かマジで泣いた?私は本当に涙が出そうになった。
crunchy granola:
devil_incarnate:
先生はスードクしちゃったのか。。。
shut_up_sir:
そりゃセップクだろ。
dead_starz66:
moon_zie:
私の先生は自殺しちゃったよ。
baconlover09:
ちょっと日本語読めるよ。ちゃんと訳されてるね。この生徒たちがちゃんと幸せを見つけられるといいなあ。
mANwelox:
あの先公、死んでも宿題なんてくれてんじゃねー。
feakrii:
でも提出期限はないんだからいいじゃないか。
fadelgaber12lol:
この長さの文章が英訳されると10行にもなるのか?
awesomesauce007:
暗殺教室思い出した・・・
rlym8justrly:
忍者め、玉ねぎを切りやがったな!
vince_kun:
「五十せ」って何?
atomicqeark:
これなんて漫画?
sovieticus:
まだ黒板を使ってる国があるのか。悲しいなあ。
i_habe_seizures:
あれ、9GAGに来たつもりがフェイスブックに来てしまったのかな?
共感する人もいるが、割とドライなコメントが多かったようだ。感動の卒業シーズンは日本独自の感覚なのかもしれない。
via:Right in the feels...・translated by perfumoon / edited by parumo

