日本の先生が黒板に書いた「最後の宿題」が翻訳され海外へ。新たなる感動を呼ぶ。

カラパイア

日本の先生が黒板に書いた「最後の宿題」が翻訳され海外へ。新たなる感動を呼ぶ。
日本の先生が黒板に書いた「最後の宿題」が翻訳され海外へ。新たなる感動を呼ぶ。


 とある中学校の卒業式の日、先生が生徒へ宛てた提出期限なしの「最後の宿題」。黒板に黄色いチョークでつづられたその内容はSNSに投稿されると日本中の人々の心に響き渡った。

 そして今、最後の宿題は英訳され世界へと飛び立ち、海外の人々の心にも浸透していったようだ。

aeG2M0O_700b_v2

 これは約3年前に日本国内で拡散されていたものだ。大阪のある中学校で、病を患った先生が最後に生徒へ残した宿題は、生徒たちに幸せになってもらいたいという思いが綴られていた。この英訳文をみた海外掲示板の反応をいくつか紹介しよう。

9GAGの反応:

he_hidden:
誰かマジで泣いた?私は本当に涙が出そうになった。

crunchy granola:
a98ce23d142665313575297144_700wa_0

devil_incarnate:
先生はスードクしちゃったのか。。。

shut_up_sir:
そりゃセップクだろ。

dead_starz66:
5967fcca145185652007016205_700wa_0


moon_zie:
私の先生は自殺しちゃったよ。

baconlover09:
ちょっと日本語読めるよ。ちゃんと訳されてるね。この生徒たちがちゃんと幸せを見つけられるといいなあ。

mANwelox:
あの先公、死んでも宿題なんてくれてんじゃねー。

feakrii:
でも提出期限はないんだからいいじゃないか。

fadelgaber12lol:
この長さの文章が英訳されると10行にもなるのか?

awesomesauce007:
暗殺教室思い出した・・・

rlym8justrly:
忍者め、玉ねぎを切りやがったな!

vince_kun:
「五十せ」って何?

atomicqeark:
これなんて漫画?

sovieticus:
まだ黒板を使ってる国があるのか。悲しいなあ。

i_habe_seizures:
あれ、9GAGに来たつもりがフェイスブックに来てしまったのかな?

 共感する人もいるが、割とドライなコメントが多かったようだ。感動の卒業シーズンは日本独自の感覚なのかもしれない。


via:Right in the feels...・translated by perfumoon / edited by parumo

「日本の先生が黒板に書いた「最後の宿題」が翻訳され海外へ。新たなる感動を呼ぶ。」のページです。デイリーニュースオンラインは、カルチャーなどの最新ニュースを毎日配信しています。
ページの先頭へ戻る