Why Japanese people?! 大学生が「日本人だけど日本語って難しい」と思った瞬間9選

欧米人にとって、トップクラスで習得困難な言語として知られる日本語。あいまいな言い回しが多かったり、尊敬語・謙譲語・丁寧語などがあったりと、外国人どころか日本人の私たちですら、時に、難しいと感じるとことさえありますよね。そこで今回、「日本人だけど日本語って難しい……」と思った瞬間、というテーマで、大学生約400人から意見を集めてみました。
■日本人だけど「日本語って難しい……」と思った瞬間について教えてください。
●方言
・通じないと指摘されることがある(女性/19歳/大学1年生)
・訛りが激しすぎると、会話ができない(男性/19歳/大学1年生)
・大学にいろんなところの出身がいるから(女性/20歳/大学1年生)
・地元の方言で話すと東京の人には通じないことがあった(女性/22歳/大学4年生)
●同音異義語
・理解するのに時間かかる(男性/21歳/大学4年生)
・早いと速い、測ると計る、など微妙に意味の違う漢字の使いわけが難しいと感じた(女性/20歳/短大・専門学校生)
・レポートを書きながら思った(女性/19歳/大学1年生)
・話をするときに聞き間違えることがあるし、パソコンで変換を間違えることもあるから(女性/21歳/大学3年生)
●敬語
・接客でいつも間違った日本語を使ってしまうから(女性/21歳/大学3年生)
・メールを送るときや電話をとるときにすぐに正しい表現が出てこないことがある(女性/22歳/大学4年生)
・敬語には100%の答えがないので、考え始めると止まらないから(女性/23歳/短大・専門学校生)
・話しているうちに、どう話せばいいかわからなくなってしまうから(女性/18歳/大学1年生)
●尊敬語と謙譲語
・いまだによくわからない(男性/19歳/短大・専門学校生)
・考えないと出てこない(女性/23歳/大学院生)
・就活のとき苦労した(女性/20歳/短大・専門学校生)
・飲食店に入ったとき、店員がたどたどしく、敬語の使い方があいまいだったから(男性/22歳/大学4年生)
●漢字が読めない
・駅の名前が読めなかった(男性/19歳/大学1年生)
・読めないと困るから(男性/20歳/大学1年生)
・日常的にたまにあることだから(女性/22歳/大学4年生)
・漢字を読む際に、訓読みと音読み、どちらを使うかわからなくなるときがある(男性/21歳/大学3年生)。
●その他
・イントネーションの違い。関西の子と話してて、言葉のイントネーションが違って意味も違ってきて話が噛み合わなくなった(女性/19歳/大学1年生
・ら抜き言葉。らが必要な語とそうでない語がある(男性/23歳/大学4年生)
・解毒剤をかいどくざいって呼んでしまったとき。訂正されて恥ずかしいなって思ったから(男性/22歳/大学4年生)
・関西人の使う「自分」。自分か相手かわからない(女性/19歳/その他)
特に多かったのが方言についてのあるある。関西人の使う「自分」が一例として出ていたように、訛りに加えて地域によって独特の言い回しもあるので、出身地の違う人と話すと苦労することもありますね。
いかがでしたか? 日本人ですらこんなに苦労する日本語なのですから、外国人の方が覚えようと思ったら相当難しいのでしょう。また、元々は誤用だった言葉でも、広まってたくさん使われるようになると正式な用法となることもあります。言葉は日々進化していくもので正解がないこともありますが、基本の敬語や常用漢字などは自分が恥をかかないためにもマスターしておきたいものですね。
文●ロックスター小島
マイナビ学生の窓口調べ
調査日時:2017年1月
調査人数:大学生男女402人(男性197人、女性205人)