ぜんぶ読める?求肥、羊羹、素甘、外郎…和菓子の謎ネーミングの由来

Japaaan

ぜんぶ読める?求肥、羊羹、素甘、外郎…和菓子の謎ネーミングの由来

求肥(ぎゅうひ)

白玉粉や餅粉から作られる和菓子の材料。単体で食べられることは少なく、餡を包んで練り切りや鶯餅にしたり、色素をつけて餡蜜にいれたりしますよね。

求肥は平安時代に唐から渡ってきたといわれますが、何でこんなヘンテコな漢字をあてがわれることになったのでしょう。

実は牛の皮に似ていることから、最初は「牛皮」と書いて「ぎゅうひ」と呼んでいましたが、仏教による肉食禁止の風習から「求肥」という字になったといわれています。

それにしても「肥やしを求める」とはこれいかに。

羊羹(ようかん)は羊のスープから

羊羹のルーツは巷間に流布されているもので結構有名かもしれません。

もともとは中国の料理で、羊の羹(あつもの)でした。羹とは肉や野菜を入れた熱い吸い物のことです。冷めると自然に煮凝りの状態となりますが、この形が現在の日本の羊羹の形になっています。

羮は室町時代の間に禅僧によって日本に伝えられ、『庭訓往来』が初出の文献といわれています。しかし禅宗では肉食が戒律で禁じられているため、羊肉の代わりに小豆を用いたことが原型になったとされています。

素甘(すあま)

江戸後期に江戸発祥の地と言われておりますが、細かな発祥の由来はわかっていません。

主に関東以北で食べられており、紅白で作られ縁起物として「寿」の漢字をあて「寿甘」と表記することもあります。また楕円形に成型した物は卵に似ていることから「鶴の子餅」とも呼ばれます。

上新粉と砂糖を使った控えめな甘さなので、「薄甘い」が転じて「すあま」になったという説がありますが定かでははありません。

外郎(ういろう)と混同されることがありますが、外郎は蒸すのに対し、素甘はついて成型します。

外郎(ういろう)

漢字をそのまま読むと、「げろう」などと読んでしまいそうですよね。なぜ「ういろう」なのでしょうか。

そもそもは、室町時代に中国からもたらされた痰を切るための丸薬が始まり。

「外郎 虎屋東吉」嘉永5年 歌川豊国 画

南北朝時代の1368年、元朝に仕えていた医師の陳宗敬という方が、元の滅亡とともに日本の博多に逃れてきて、そのまま帰化しました。そのとき、役職名であった礼部員外郎(れいぶいんがいろう)の読みを「ういろう」に変え、家名とすることになります。

その後宗敬の息子の大年宗奇(たいねんそうき)が、将軍・足利義満に招かれ薬を献上し、京都で製造するようになります。その薬は時の天皇から「透頂香」と名を賜りますが、一般的には外郎家の造る薬なのでただ単に「ういろう」と呼ばれたようです。

そして大年宗奇が考案した接待の際に提供したお菓子も評判となり、「お菓子のういろう」として定着していったということです。

外郎といえば関東の方には小田原の外郎も有名ですが、これは外郎家の末裔が小田原に移り住んだからで、宗敬が在住した福岡市の妙楽寺には「ういろう伝来之地」の石碑が建立されています。

現在ではお菓子の外郎のほうが全国的に有名になった感はありますが、薬の外郎も600年の製法を守り受け継がれています。

参考

ういろう 素甘 – Yahoo!百科事典

日本の文化と「今」をつなぐ - Japaaan

「ぜんぶ読める?求肥、羊羹、素甘、外郎…和菓子の謎ネーミングの由来」のページです。デイリーニュースオンラインは、由来語源雑学カルチャーなどの最新ニュースを毎日配信しています。
ページの先頭へ戻る

人気キーワード一覧