「鮎子」とはいったい何?万葉集の甘酸っぱい恋の歌を楽しもう

Japaaan

「鮎子」とはいったい何?万葉集の甘酸っぱい恋の歌を楽しもう

いくつもの歌が収められた「万葉集」。素朴な歌、自然を表現した歌など、さまざまなものがありますが、「恋」も大きなテーマのひとつです。

そこで今回の記事では、そんな「恋」にまつわる万葉集のひとつの歌をご紹介したいと思います。きっとみなさんも「キュン」とすること間違いなしです。

まずは「万葉集」について簡単におさらい!

「万葉集」は、現存する日本最古の歌集です。奈良時代、7世紀の後半から8世紀の後半ごろにかけて編さんされたと言われています。歌の作者は天皇から農民まで幅広く、全20巻に約4500首の歌が収められています。

また、詠まれた土地も東北から九州までと日本全国幅広くなっています。

ご紹介する歌を詠んだのは大伴旅人か

今回の記事でご紹介する歌は巻5の859番の歌なのですが、作者は大伴旅人(おおとものたびと)とする説があったり、「大伴旅人たち」とする説があったり、はたまた「作者不明」とする説もあります。

大伴旅人は大納言・大伴安麻呂の長男であり、彼の子どもにはかの有名な大伴家持(おおとものやかもち)がいます。大伴旅人は飛鳥時代から奈良時代にかけての公卿・歌人です。

67歳で生涯を終えるまで多くの歌を残しました。2年半から3年ほど大宰府の長官として赴任していたこともあります。

甘酸っぱい恋の歌をどうぞ

今回ご紹介する歌は

「春されば 我家の里の 川門には 鮎子さ走る 君待ちがてに」

というものです。

「春されば 我家の里の 川門には」は「春が来ると/春になると、私が住む里の川のあたりには」という意味。

次の「鮎子さ走る」がこの歌のポイントです。「鮎子」というのは現代では女性のお名前であるかもしれませんが、ここではシンプルに「(魚の)鮎の子」という意味です。「君待ちがてに」と合わせて、「鮎が走るくらいに私はあなたのことを待ちかねている」という淡い恋心を歌っているのです。

男性が来るのを待っている娘の恋心を走り回る鮎に重ねて歌ったこの歌、なかなか情緒あふれる作品ではないでしょうか。

歌の詠まれた背景

歌が作られた背景にもさまざまな説があります。大伴旅人たちが娘の気持ちを詠んだものとする説や、旅人が娘と心を交わして愛をはぐくんだという説もあります。どんなきっかけで生まれた歌なのか、それを想像するのも楽しいのではないでしょうか。

いかがでしたか?この記事が、みなさんが少しでも日本文化や歴史の面白さに興味を持つきっかけになれば嬉しいです。

日本の文化と「今」をつなぐ - Japaaan

「「鮎子」とはいったい何?万葉集の甘酸っぱい恋の歌を楽しもう」のページです。デイリーニュースオンラインは、大伴旅人万葉集カルチャーなどの最新ニュースを毎日配信しています。
ページの先頭へ戻る