父を傷つけまいと痛みに耐え忍ぶ…平安時代の武人・公助の親孝行エピソード【光る君へ 外伝】
古今東西、親孝行は尊いものです。
ただ一口に親孝行と言ってもその形は様々で、分かりやすいものから分かりにくいものまで、様々な美談が伝わっています。
今回は菊池容斎『前賢故実』より、公助(きみすけ/きんすけ)のエピソードを紹介。果たして彼は、どんな親孝行をしたのでしょうか。
『前賢故実』原文公助。転んだようだが、いったい何が?菊池容斎『前賢故実』より。
『前賢故実』読み公助。 一條帝朝。摂政兼家之随身武則子也。右近馬場賭射。公助射不如人。父武則自傍視之。大怒撻公助於衆人中。公助伏而受其杖。武則怒解而去。人曰。子何不逃。公助曰。父老而性急。我走必追。若有顛躓■傷。是重吾罪也。是以不避。聞者感動。
※『前賢故実』巻之五(下毛野公助)
※読み方は複数パターンあり、絶対ではありません。
公助は一条帝の朝(みよ)にて摂政兼家に随身(ずいじん)せし武則が子なり。
右近馬場(うこんのばば)にて賭射(のりい)す。公助の射は人の如くならず。
父武則傍ら自(よ)りこれを視(み)ゆ。大いに怒り衆人中において公助を撻(むちう)つ。
公助は伏してその杖を受く。武則の怒り解けて去る。人の曰く「子(し。あなた)何ぞ逃げざりき」と。
公助曰く「父の老いて性急なれば、我走らば必ず追えり。若し顛躓(てんしつ)にて傷せなば、これ重き我が罪なり。これをもって避けざりき」と。聞く者の感動す。
『前賢故実』意訳公助は一条天皇の時代に、摂政・藤原兼家(かねいえ)の随身(ボディガード)として仕えた武則(たけのり)の子である。
ある時、右近馬場で賭射(賭弓とも)に臨んだところ、公助の結果は散々(※)でした。
(※)この「人の如くならず」という表現が、単に負けてしまったのか、それとも人並みの成績すら出せなかったのかは判断が分かれるところです。
「このたわけ者め、武人の子が何たる体たらくか!」
そばで様子を見ていた武則が激怒し、公助を鞭(棒杖)で殴ります。
公助は逃げも隠れもせず、ひれ伏して父の打撃をひたすら耐え忍びました。
やがて武則は怒りが収まると去って行きましたが、公助はボロボロです。
人々は公助に尋ねました。
「何ゆえ逃げなかったのか?あなたの足なら、老いたお父上から逃げ出すなど容易であったろうに」
これに対して、公助は息も荒く答えます。
「父上は年老いて気が短くなっているゆえ、私が逃げれば必ず追いかけようとなさるだろう。もし転んでお怪我などされれば、それこそ私の重罪である。父上が傷つくことを防げるなら、私が少しくらい傷つくことなど安いものだ」
まぁ怒ってはいても父親ですから、本気で殺そうとはするまいし……そんな公助の態度に、人々は感動を覚えずにはいられなかったのでした。
めでたしめでたし。
終わりに
今回は『前賢故実』より、公助のエピソードを紹介してきました。
ちなみに公助は伝承によって下毛野(しもつけぬ)氏であったり秦(はた)氏であったりするようです。
『今昔物語集』では下毛野敦行(あつゆき)の子とされ、『古事談』では秦武則の子とされていました。
今回の親孝行ぶりに感動した中には内覧(書面では関白と表記)の藤原道長もおり、その後覚えめでたく取り立てられたと言います。
寛弘5年(1008年)には右近将曹(うこんのしょうそう)を務め、騎射に秀でた武人となりました。
『今昔物語集』では同僚の茨田重方(まんだの しげかた)らと伏見稲荷に詣でるエピソードも伝わります。
NHK大河ドラマ「光る君へ」に登場することはないでしょうが、道長を護衛する武人らの一人として、画面の片隅を彩るかも知れませんね。
※参考文献:
菊池容斎『前賢故実 9』国立公文書館デジタルアーカイブ日本の文化と「今」をつなぐ - Japaaan