よく「現金なヤツ」というけど…その語源を調べてみたら、文字通りの通貨だった

Japaaan

よく「現金なヤツ」というけど…その語源を調べてみたら、文字通りの通貨だった

「何だよAのヤツ、あんだけ反対していたのに、社長が手当て出すって言ったらアッサリ手のひら返しやがって……本当に『現金』だな」 という具合に、節操のない態度および人を「現金(な人)」と言いますが、現金の表記は、文字通り通貨の現金で正しいのでしょうか。 今まで、何かゲンキンという言葉があって、その誤変換なのかと思っていたのですが、調べてみたところ文字通り通貨の現金だったようです。 どういう理由でそう...

「よく「現金なヤツ」というけど…その語源を調べてみたら、文字通りの通貨だった」のページです。デイリーニュースオンラインは、慣用句語源雑学カルチャーなどの最新ニュースを毎日配信しています。
ページの先頭へ戻る

人気キーワード一覧