あの美人女優が怪物に!?「ホラー映画」雑学クイズ

| 日刊大衆
あの美人女優が怪物に!?「ホラー映画」雑学クイズ

 蒸し暑い夜、涼を取るのに冷たいビールも悪くありませんが、背筋が凍るようなコワ~い映画を観るのもオススメです。というわけで、今回は「ホラー映画」を取り上げましょう。(文中敬称略 出題/小泉珍事郎)

【Q1】グロい吸血魔を演じた美人女優は?

 吸血鬼を題材とした映画の歴史は古く、1922年(大正11年)にはドイツで『吸血鬼ノスフェラトゥ』という作品が作られています。日本初の本格吸血鬼映画は、1959年(昭和34年)公開の『女吸血鬼』(新東宝)という作品です。この作品で吸血鬼を演じたのは、タイトルに反し女優ではなく、ニヒルな魅力の天知茂でした。

 同作のヒットで新東宝では翌年に第2弾『花嫁吸血魔』を公開。こちらは、美女が全身が毛むくじゃらのグロテスクな怪物に変身するという設定でした。これを演じた、怪物のイメージとはあまりにかけ離れた美人女優は次の誰?

(1)香川京子
(2)池内淳子
(3)三ツ矢歌子

【Q2】『ゾンゲリア』とはどんな意味?

 日本の配給会社が、海外のホラー映画に、独自のそれらしい邦題をつけて公開することがあります。たとえば、人間の皮でできた仮面をかぶった大男「レザーフェイス」が、チェーンソーで殺戮を繰り返す『悪魔のいけにえ』(74年)も、その一つ。その原題は『The Texas Chainsaw Massacre』といいます。これは“テキサスのチェーンソー大虐殺”といった意味です。

 “オバタリアン”という造語を生んだスプラッター作品『バタリアン』(85年)も日本限定のタイトル。その原題は『The Return of the Living Dead』といい、意味は“生ける死者の復帰”といった感じでしょう。ちなみに『バタリアン(Battalion)』には、英語で“大群”といった意味があります。

 81年にアメリカで製作された『Dead & Buried(意味は“死者と埋葬”)』は、日本では『ゾンゲリア』なるものでした。

ピックアップ PR 
ランキング
総合
カルチャー