洋画でよく聞く定番の罵倒語「ファック」。使えるシチュエーションの幅は広く、みなさんも日常のふとしたタイミングでよく使っていることでしょう。
しかし、英国の作品を見ていて、米語じゃなく伝統と格式のある英語で素敵に罵りたいと思っている方も多いのではないのでしょうか?
そこで今回は、ベネディクト・カンバーバッチやトム・ヒドルストン、ジェイソン・ステイサムといった素敵な英国俳優に憧れる皆さんのために、英国式の罵倒語をまとめて解説する動画を紹介します!
最初に登場するのは「Bloody(ブラッディー)」。直訳すると「血だらけ」ですが、ファックのように形容詞的に使うことで、「すごい」や「ヒドい」といったような意味を持たせる罵倒語。
その期限は、「Bloody」は17~18世紀頃に「Bloods」という若い貴族の集団が酔っ払う姿から生まれた「Bloody drunk」という言葉が短くなって「Bloody」になったというものから、同じ意味をドイツ語とするものなど、いろんな説があるようです。
時代は進み、「Bloody」はキリストの血を起源とするという誤った説が主流に。冒涜的な言葉として考えられるようになり、上流階級の間で不快なものとして扱われ、貧民の間で一般的に使われるようになったとのこと。
そのため、「Bloody」のかわりとして同じような意味を持つ「Blimey(ブライミー)」や「Blasted(ブラステッド)」、「Blooming(ブルーミング)」といった数多くの言葉が生まれたそうです。
続いて、「Bollocks(ボロックス)」。直訳すると「睾丸」。