村上春樹、英語を習得するための「たった3つの方法」 (3/4ページ)

ViRATES

逆に言えば、必要に迫られなければまず駄目」

引用:『村上朝日堂 はいほー!』

村上さんは、神宮球場でヤクルトスワローズ戦を観戦中に作家になろうと思い立ったのは有名な話だが、それからすぐに書き始めたものの、完成した小説はまったく面白くなかったという。

そこで村上さんは驚きの手法で創作に挑む!

英文タイプライターを持ち出して、小説の出だしを英語で書き出してみたというのだ。限られた数の単語を使って、限られた数の構文で文章を書いていく。そして、英語で書き上げた文章を日本語に翻訳していった。

こうしてデビュー作『風の歌を聴け』が生まれ、村上さんの独特の文体が確立していった。

現在はこの手法で書かれていないようだが、それだけ村上作品自体が英語との親和性が高いと言える。

なので、英語を学ぶうえで、村上作品の英語版を手にしてみることも一つの方法になるだろう。

「村上春樹、英語を習得するための「たった3つの方法」」のページです。デイリーニュースオンラインは、カルチャーなどの最新ニュースを毎日配信しています。
ページの先頭へ戻る