『魔法つかいプリキュア』のロゴが再出願。「MAHO」の意味とは? (2/4ページ)
pic.twitter.com/iVkEyhZ9jA— 商標速報bot (@trademark_bot) 2015, 10月 19
「MAHO GIRLS PRECURE!」
と、下部のレインボー部分に英語読み? が追加されています。
なんだこれだけ......と思うかもしれませんが、ロゴというのは非常に大事な情報。全ての商品に使われるものなので、この改変には色々な思惑があったに違いありません。
決して「つけ忘れちゃった...テヘ」ってことではないと思いますが!
こう見ると、歴代プリキュアのロゴにはプリキュア5以外必ず英語読みが備わっているので......(ホントにただつけ忘れただけなのか?)。
まぁ、つけ忘れたのかそうじゃないのかはさておき、「MAHO GIRLS」という点にも注目してみましょう。
「魔法つかい」を普通に英語にすると「WITCH」になります。では、なぜ「WITCH GIRLS PRECURE!」にしなかったのでしょうか? まぁ、単純にWitchというワードのイメージが良くないというのもあるでしょう。一般的にWitch(ウイッチ)というと魔女のイメージがあります。