【言葉の壁さようなら】一瞬で音声翻訳する新デバイス"ili"がもはや翻訳こんにゃく
- タグ:
-
話題
Google翻訳がリアルタイムで画像を改造し翻訳するサービスが世間をにぎわせたことは記憶に新しいですよね。
今回ご紹介するのはさらに最先端の翻訳技術です。
法人向けウェアラブルデバイスili(イリー)は、わずか0.2秒で正確な翻訳と音声変換までしてくれるまさに革新的なデバイスなのです。
【関連記事】
【そんな方法で!?】知りたかった!乾電池の電池残量が一瞬でわかる方法【知ってればヒーロー!】ワインのコルクが中に入ってしまった時に一発で取る裏技
ウェアラブル音声翻訳端末ili
出典: YouTube
まずは基本的な使い方となるオフィシャルのPR動画をご覧ください。
ポケットにもすっぽり入ってしまうほどの大きさのiliは、見て分かる通り非常にスムーズに英語を日本語に翻訳。
その精度の高さも十分伝わると思います。
日本語→英語も完璧
出典: YouTube
こちらは日本語を英語に瞬間翻訳してくれるバージョン。
非常にスマートかつ、アクセントやイントネーションの違いにも柔軟に対応しているのが分かります。
現在対応している言語は、英語、日本語、中国語の3ヵ国。
韓国語は2017年夏に予定されているほか、タイ語、スペイン語にも対応していく予定だそうです。
iliの画期的なポイント
出典: YouTube
iliの最大のポイントはやはりインターネットを使用しないところではないでしょうか。
通信状態や電波に阻害されることなく、使用ができるのです。
また0.2秒という瞬間的でストレスフリーな最小のタイムラグも魅力的です。
iliは"旅"に特化した端末として、旅行中に発せられるであろう単語にフォーカスすることで翻訳精度と翻訳スピードをあげているのです。
とは言っても1月31日に申し込みが開始された法人向けサービス「ili for Guest」では、辞書をカスタマイズすることでブランド名やショップ名などの固有名詞含め、必要な単語を追加できるという機能も。
日本語から英語、英語から日本語というように双方向でなく一方向の翻訳のみの切り替え式ではあるものの、世界各国の言葉の壁が取り除かれる日にぐっと近づいたのではないでしょうか。
法人向けサービス「ili for Guest」は月額3,980円。第一弾は2月28日まで申し込み受付中です。
これが一般的に実用されるようになったら、海外旅行や外国人とのコミュニケーションも夢が広がりますね。