100以上の台湾のお寺を紹介サイト「台湾さんぽ」プレオープン(プレスリリース) (6/6ページ)

バリュープレス

「双連駅」を現地の人やタクシーの運転手さんに見せても意味が分からないため「知らない」と言われてしまうことが少なくありません。

地図は現地の人に質問することも多いので現地の言語で書いてある必要があるのです。

台湾ガイドブック出版社として最も歴史のある「戸外生活」の台北ガイドブック最新版。 MRT駅ごとに観光スポット、グルメスポットが配置され地図としても重宝します。 地図などの漢字が日本語の漢字ではなく、現地の漢字「繁体字」なので、現地で道を聞くときなどに、そのまま見せて通じるので便利です。フルカラーで写真も満載なので、漢字が読めなくても、かなりの情報が分かります。 台湾リピーターの方は必携のガイドブックです。





提供元:ValuePress!プレスリリース詳細へ

「100以上の台湾のお寺を紹介サイト「台湾さんぽ」プレオープン(プレスリリース)」のページです。デイリーニュースオンラインは、ネットなどの最新ニュースを毎日配信しています。
ページの先頭へ戻る