「水に落ちて衣服や体がずぶぬれになる」←山形県民なら、一言で表現できるらしい【標準語では説明できない方言】 (1/2ページ)
地元では当たり前に使っていた言葉が実は方言だった、という経験をしたことがある人も多いのではないだろうか。
しかも、その方言の意味を伝えようと思っても、標準語では表現できない...なんてこともあるだろう。
そんな「標準語では説明できない方言」は、日本各地に存在しているらしい。
Jタウンネットでは、そんな方言について情報を募集している。
今回は全国から届いている投稿メールの中から、「かぶだれくった」という方言を紹介する。
「かわびたり」が「かぶだれ」に山形県に住む30代の読者から、編集部にこんなメールが届いた。
「『かぶだれくった (ドブにハマった)』
意味が限定される山形の方言です」
かぶだれくった。筆者(神奈川県出身)は、初めて聞く言葉だ。
もし会話の中でふと言われたとしても、何を言っているのか理解できないだろう。
この言葉について調べてみると、「日本方言辞典(小学館、ジャパンナレッジ版)」には
「かぶだれ」(山形県)
「かびだれ」(山形県東置賜郡)
「かぴたれ」(山形県西置賜郡・南置賜郡)
と掲載されている。語源は「川浸(かわびたり)」。
山形では「水に落ちて、着物や体がずぶぬれになること」という意味で使われているらしく、県内では「かーびたし」(西置賜郡・西田川郡)、「かびたれもち」(米沢市)という言い方もある。
また、同辞典によれば新潟県東蒲原郡では、この「かぶだれ」という言葉を「子どもが着物を汚すこと」として、東京都大島では「川浸」が「身繕いのだらしない、不活発なもの」としても使用されているとのことだ。どうやら地域によって意味が異なるらしい。
ドブにハマッてしまったら...?(画像はイメージ)
ツイッターで「かぶだれくった」を調べてみると、見つかったのは山形県民と思われるユーザーたちの、以下のような投稿だ。