【最終案内】2022年第一回日中翻訳フォーラムおよび日中翻訳学院・高橋塾11期スクーリング、1月23日開催へ (1/2ページ)

バリュープレス

日本僑報社のプレスリリース画像
日本僑報社のプレスリリース画像

【日本僑報社発】例で身につく「訳文を仕上げるコツ」2022年第一回日中翻訳フォーラムおよび日中翻訳学院・高橋塾11期スクーリング 同時開催の最終案内は、1月18日に発表されました。

【最終案内】2022年第一回日中翻訳フォーラムおよび日中翻訳学院・高橋塾11期スクーリング、1月23日開催へ


【日本僑報社発】例で身につく「訳文を仕上げるコツ」2022年第一回日中翻訳フォーラムおよび日中翻訳学院・高橋塾11期スクーリング 同時開催の最終案内は、1月18日に発表されました。

案内全文は下記の通りです。

平素は格別のご愛顧を賜わり、厚くお礼申し上げます。
2022年も変わらぬご愛顧の程、よろしくお願い申し上げます。

さて、2021年は、日中翻訳学院より7名の方が訳者としてデビューしました。
中国のことわざに“书到用时方恨少”「学んだ学問や知識は実践の段階に入って、その少なさが悔やまれる」というものがございますが、訳者デビューをして中日翻訳の「実戦」の場に立った皆様方は、この言葉を痛感したかと思います。

2022年新春早々、高橋院長をはじめ、下記の2名の訳者が自分自身の翻訳体験をお話しする2022年第一回「日中翻訳フォーラム」「高橋塾11期スクーリング」を同時開催いたします。

皆様万障お繰り合わせの上、是非御出席くださいますよう御案内申し上げます。

主 催:日本僑報社・日中翻訳学院 
日 時:2022年1月23日(日)15:00~17:00(東京時間、14時半~入室可能)
場 所:オンライン(要申込)
    ※参加申込手続き完了後、ZOOMのURLをメールにて送付いたします。
参加費:今期高橋塾塾生無料。

「【最終案内】2022年第一回日中翻訳フォーラムおよび日中翻訳学院・高橋塾11期スクーリング、1月23日開催へ」のページです。デイリーニュースオンラインは、オンライン交流高橋塾中日翻訳日中翻訳学院日本僑報社ネットなどの最新ニュースを毎日配信しています。
ページの先頭へ戻る