無敗伝説、破れたり?剣豪・宮本武蔵が夢想権之助(むそうごんのすけ)なる男に挑まれた勝負がコチラ

Japaaan

無敗伝説、破れたり?剣豪・宮本武蔵が夢想権之助(むそうごんのすけ)なる男に挑まれた勝負がコチラ

13歳で初めて決闘を制してから、29歳まで60数度の勝負に一度として不覚をとったことがなかった剣豪・宮本武蔵(みやもと むさし)。

剣豪の代表的存在として現代でもファンの多い武蔵ですが、彼の生涯について書かれた伝記『二天記』を読むと、ちょっと微妙な記述が出てきました。

武蔵が江戸に滞在していた時、夢想権之助(むそう ごんのすけ)なる男が現れたのです。

「一打ニ撃タハ」されたのは武蔵か?それとも権之助か?

兵法天下一(自称)夢想権之助。『武稽百人一首』より

一 武蔵江府ニ在シ時夢相権之助ト云者来リ勝負ヲ望ム権之助ハ木刀ヲ携フ武蔵折節楊弓ノ細工有シカ直ニ割木ヲ以テ立向フ権之助會訳モナク打テ駆ル武蔵一打ニ撃タハス依テ閉口シテ去

※豊田景英『二天記』より

武蔵江府ニ在シ時夢相権之助ト云者来リ勝負ヲ望ム

【意訳】武蔵が江戸に滞在していた時、夢相(原文ママ)権之助という者がやって来て木刀の勝負を挑んできた。

権之助ハ木刀ヲ携フ武蔵折節楊弓ノ細工有シカ直ニ割木ヲ以テ立向フ

【意訳】武蔵は楊弓の細工をしていたが、木刀を持っておらず、そこらへんの手ごろな棒切れを手にとって立ち会う。

権之助會訳モナク打テ駆ル

【意訳】すると権之助は礼(会釈)もなく、いきなり斬りかかってきた……。

以降原文で「武蔵一打ニ撃タハス依テ閉口シテ去」とありますが、この表現はどう解釈すべきでしょうか。

一つは「権之助が武蔵『を』一打ちに撃たはす(倒す)。これにより、武蔵は閉口して去った」と解釈できそうです。

この場合、武蔵は「いきなり打ちかかってきて、一本取ったとはしゃいでおる。無礼なヤツだ。こんなのはノーカウントだ!」とぼやいた(閉口した)のでしょうか。

確かに剣道でも残心がなかった場合、一本取り消しになるものの、剣豪としてはちょっと負け惜しみっぽいですね。

もう一つの解釈は「打ち駆けてきた権之助を、武蔵『が』一打ちに撃倒した。不意討ちが通じず、権之助は恥じ入りそそくさと逃げ出した」とでも言ったところでしょうか。

武蔵も「まったく、無礼者が……困ったもんだ」と閉口してその場を去ったようです。

これなら武蔵の無敗伝説にキズはつきませんね。『二天記』筆者としてはこっちの解釈で書いたものと思われます。

仮に武蔵が負けたのであれば、同書内において矛盾を指摘されるであろう無敗を強調しないでしょうし。

終わりに

宮本武蔵自画像。

果たしてこの勝負を制したのは、宮本武蔵か夢想権之助か。武蔵「を」打倒したのか、武蔵「が」討ち倒したのか。皆さんは、どっちだと思いますか?

なお権之助が後に開いた神道夢想流杖術の口伝では、一度は敗れた権之助がリベンジを果たしたそうです。

真相はどっちなのか、あえて両方に解釈できる玉虫色の表現にしたという可能性は……ありませんよね?

※参考文献:

豊田景英『二天記』国立公文書館デジタルアーカイブ 松井健二 編『天真正伝神道夢想流杖術』壮神社、1994年10月

日本の文化と「今」をつなぐ - Japaaan

「無敗伝説、破れたり?剣豪・宮本武蔵が夢想権之助(むそうごんのすけ)なる男に挑まれた勝負がコチラ」のページです。デイリーニュースオンラインは、豊田景英夢想権之助二天記剣豪宮本武蔵カルチャーなどの最新ニュースを毎日配信しています。
ページの先頭へ戻る