知ってる? 「オンニ(온니)」の正しい使い方【韓国語】 (3/3ページ)

マイナビウーマン

もし、女性の上司に対して「オンニ」と言うと相手の立場を無視していると思われかねません。

また、相手が年上でも役職がない場合は、「先輩」という意味の「ソンベニム(선배님)」や「~さん」という意味の「(フルネーム)+シ(씨)」と呼ぶのが良いでしょう。

いずれによせ、会社ではオンニという表現は使わないようにするのが無難です。

◇(2)初対面の人に使うのは控える

オンニは、相手に親しみを込めて呼ぶ時に使えるという点では便利ですが、初対面の人に対して使う時は注意が必要です。なぜなら、初めて会った人にいきなり「オンニ」と言うと少しなれなれしい感じがしてしまうからです。

それにこの言葉は年上の女性に対して使う表現ですが、初対面の人が本当に自分より年齢が上かどうかは分からない時もありますよね。

実際は年下なのに「オンニ」と呼んでしまったら、ものすごく失礼になってしまいます。そういった点からも、初対面の人には使わない方が無難です。

◇(3)年が離れている場合でも「オンニ」は使える

中には、年が離れている目上の女性に対して「オンニ」と呼ぶのは不自然だから、「アジュモニ(おばさん)」とか「オモニ(お母さんという意味)」と呼ぶ方が良いと考える人もいます。

ただ、韓国に住んでいる私が思うに、最近はかなり年が離れていても「オンニ」と呼ぶ韓国人は多いです。

日本でも「おばさん」とか「お母さん」と呼ばれるよりも、「お姉さん」と呼ばれる方が気分は良くなりますよね。それは韓国でも同じです。

オンニが使える年齢差に決まりはありませんので、相手との関係性や価値観に応じて上手に使い分けることをおすすめします。

■「オンニ(온니)」を上手に使いこなして韓国人女性との距離を縮めよう

韓国人は「情が深い」といわれていますが、そういった深い人間関係を築く上で「オンニ」という言葉は一役を買っているのではないかと私は思います。

少しでも親しくなれば、「お姉さん」という意味の「オンニ」という言葉をどんどん使うからです。

ですから、もし、女性が韓国人の女性とより親しい関係を築き上げていきたい時は、ぜひ本記事を参考に「オンニ」という表現を覚えて、上手に使ってみてください!

(斉藤健)

関連記事はこちら▼ 【韓国語】「オッパ(오빠)」ってどんな意味? 使い方や例文を解説

※画像はイメージです

「知ってる? 「オンニ(온니)」の正しい使い方【韓国語】」のページです。デイリーニュースオンラインは、女子などの最新ニュースを毎日配信しています。
ページの先頭へ戻る