60歳でTOEIC満点の通訳者が語る「英語が身につく勉強法」
『「英語が話せない、海外居住経験なしのエンジニア」だった私が、定年後に同時通訳者になれた理由』(ディスカヴァー・トゥエンティワン)の著者・田代真一郎氏は、プロ通訳者として活躍する人物。 とはいっても英語の素養があったわけではなく、もともとは自動車会社で働く普通のサラリーマンだったのだといいます。 それどころか海外に住んだ経験もなく、初めて飛行機に乗ったのも30歳を過ぎてから。 にもかかわらず、60歳で...
『「英語が話せない、海外居住経験なしのエンジニア」だった私が、定年後に同時通訳者になれた理由』(ディスカヴァー・トゥエンティワン)の著者・田代真一郎氏は、プロ通訳者として活躍する人物。 とはいっても英語の素養があったわけではなく、もともとは自動車会社で働く普通のサラリーマンだったのだといいます。 それどころか海外に住んだ経験もなく、初めて飛行機に乗ったのも30歳を過ぎてから。 にもかかわらず、60歳で...