【翻訳デビュー体験談】『「読書」の社会学的研究』訳者代表・平松宏子氏、1月23日オンライン講演へ

バリュープレス

日本僑報社のプレスリリース画像
日本僑報社のプレスリリース画像

1月23日午後に開催される2022年第1回日中翻訳フォーラムおよび日中翻訳学院・高橋塾11期スクーリングは、『「読書」の社会学的研究―国民読書推進のために―』訳者代表・平松宏子氏が、翻訳デビュー体験談をテーマに講演される予定。 【翻訳デビュー体験談】『「読書」の社会学的研究』訳者代表・平松宏子氏、1月23日オンライン講演へ 【日本僑報社発】1月23日午後に開催される2022年第1回日中翻訳フォーラムおよび日中翻訳学院...

「【翻訳デビュー体験談】『「読書」の社会学的研究』訳者代表・平松宏子氏、1月23日オンライン講演へ」のページです。デイリーニュースオンラインは、高橋塾中日翻訳日中翻訳学院日本僑報社翻訳ネットなどの最新ニュースを毎日配信しています。
ページの先頭へ戻る