【「訳太郎」君】第一回日中翻訳フォーラム」にサプライズで参加し、会場を和ませる

バリュープレス

日本僑報社のプレスリリース画像
日本僑報社のプレスリリース画像

1月23日に行われた「2022年第一回日中翻訳フォーラム」「日中翻訳学院・高橋塾11期スクーリング」第二部は、「翻訳デビュー体験談」と題して、日中翻訳学院の学習者であり、『「読書」の社会学的研究』の翻訳で翻訳者としてデビューした平松宏子さんによる実践経験談を語っていただきました。平松さんの実例を交えた解説は実用性が高く、会場からも大変高い評価を受けました。 【「訳太郎」君】第一回日中翻訳フォーラム」にサ...

「【「訳太郎」君】第一回日中翻訳フォーラム」にサプライズで参加し、会場を和ませる」のページです。デイリーニュースオンラインは、訳太郎高橋塾中日翻訳日中翻訳学院日本僑報社ネットなどの最新ニュースを毎日配信しています。
ページの先頭へ戻る