ネイティブスピーカーに聞いた! 日本人が話す英語でよくある失敗5選 (2/3ページ)

学生の窓口

例えば、

I'm excited because the game was exciting.

(試合が面白かったので、私は興奮した)

のように使います。

●Do you want to join the dinner?

正しくは ⇒ Do you want to join us for the dinner?

動詞「join」は「(会・団体など)に加わる、(人)と一緒になる」という意味ですから、夕食などを目的語にすることはできません。同様に「弟の宿題を手伝った」を

I helped my brother's homework.

としがちです。正しくは、

I helped my brother with his homework.

です。

●I go to shopping every Sunday.

正しくは ⇒ I go shopping every Sunday.

「go to school(学校に行く)」などの「に」に引っ張られて、「買い物に行く」を「go to shopping」としがちです。

「go doing」の「doing」には、娯楽やスポーツ、または物を集めたり探したりする行動を表す動詞がきます。例えば、

go fishing/go swimming/go hunting

といった具合です。

●Do you know Ichiro?

正しくは ⇒ Do you know of Ichiro?

日本語の「知っている」に引っ張られて、「Do you know …?」としがちですが、「know」は「知り合いである」という意味がありますので、これでは「イチローと知り合いですか」とたずねていることになります。

ここでの「知っている」は、「面識はないが、その人のことを耳にしたことがある」ということですから、「know of」を使います。

「ネイティブスピーカーに聞いた! 日本人が話す英語でよくある失敗5選」のページです。デイリーニュースオンラインは、カルチャーなどの最新ニュースを毎日配信しています。
ページの先頭へ戻る