「お世話様です」はNG!?――間違って使われがちな敬語 (1/2ページ)

ビジネス上はもちろん、目上の方などとの会話においても、敬語はコミュニケーションの潤滑油として欠かせない存在です。しかし、良かれと思って使っている敬語が、時として間違っていることもあります。
たとえば、「お世話様です」という言葉を、取引先へのメールの最初に入れて使っている人をよくみかけますが、これはNGです。なぜだかわかりますか?
●上から目線になってしまう言葉
「お世話様」はお礼の気持ちを込めて使われる言葉ですが、目上の人や取引先に対して使う言葉としては敬意が軽いため失礼にあたることも。この場合は「お世話になっております」が適切な使い方です。
ビジネス上では、「了解しました」というフレーズもよく見聞きしますが、これは、物事を理解して承認するといった意味の言葉で、場合によっては敬意が低い印象を与えてしまいます。目上や取引先に使用する際は、「承りました」「承知いたしました」「かしこまりました」と言い換えましょう。
●よく耳にするあのフレーズはNGだった!?
敬語は大別すると次の3種類あります。
・尊敬語:相手の動作・状態・事物などを高めて言い表す言葉 ・謙譲語:自分側をへりくだって表現することで相手に敬意を表す言葉 ・丁寧語:「です」「ます」など、相手に対し敬意を表して丁寧にいう言葉これらが混同し、おかしな敬語表現になっていることがあるのですが、なかには、「ご乗車できません」といった、間違いだと気付きにくいものもあります。
文化庁「敬語の指針」によれば、「ご乗車・・・でき(ません)」というのは、謙譲語のカタチである「お(ご)・・・する」の可能形にあたります。乗客の行為には尊敬語を使うべきです。
尊敬語の可能形は「お(ご)・・・になれる」というカタチになります。つまり、「ご乗車になれません」が適切な敬語の使い方になります。