海外観光客2000万人時代の必需品「メガホンヤク」 (1/2ページ)

FUTURUS

海外観光客2000万人時代の必需品「メガホンヤク」

画像提供:http://panasonic.biz/it/invc/megahonyaku/


「爆買いバブル、崩壊!」と、世の中では言われておりますわね。そうはいっても、2020年に向けて、日本にいらっしゃる外国人の方の数はどんどん増えるはず。「お・も・て・な・し」を得意とするわたしが活躍する場面も増えるはずですわ。

わたしの名は、『メガホンヤク』。メガホン型の翻訳機で、公共機関や法人向けに提供されている多言語音声翻訳サービスでございます。日本語&英語&中国語&韓国語のマルチリンガルですの。

空港や駅などの交通機関や、展示会、イベントホール、スタジアム、テーマパーク、観光地、デパートなど、さまざまなところで皆さまをスムーズに誘導を行うために生まれてまいりました。

画像提供:http://panasonic.biz/it/invc/megahonyaku/

ご主人様が伝えたい内容をわたしに日本語で音声入力していただきますと、あらかじめ登録している文章と音声照合して翻訳。日本語・英語・中国語・韓国語で再生いたします。

画像提供:http://panasonic.biz/it/invc/megahonyaku/

登録されている基本定型文は約300で、いくつかの単語やパターンを組み合わせられるワード選択機能も備えておりますから、全体で約1800パターンの文章が利用可能です。頻繁に変更される数字や地名などの固有名詞など、部分的にワードを変更したい場合もかんたんな操作をしていただくだけで、的確に翻訳いたします。わたし以外の通訳なんて、必要ございませんわよ。

「海外観光客2000万人時代の必需品「メガホンヤク」」のページです。デイリーニュースオンラインは、ネットなどの最新ニュースを毎日配信しています。
ページの先頭へ戻る