知らなかった! 「オッパ(오빠)」の正しい使い方【韓国語講座】 (2/3ページ)

マイナビウーマン

例えば、恋人や年上の男友達などが挙げられるでしょう。

また、例外として4のように、男性が自分自身のことを指す一人称として使用するパターンもあります。

以下で、例文を見ていきましょう。

◇例文1

*오빠, 용돈 좀 줄 수 있어? (オッパ、ヨントン チョム チュルス イッソ?)

訳:お兄ちゃん、お小遣いくれないかな?*

1つ目は、妹が社会人のお兄さんにお小遣いをねだる時の典型的なフレーズです。お願いする時にかわいらしく言うこともあります。

◇例文2

*○○오빠, 오랜만이에요! (○○オッパ、オレンマニエヨ!)

訳:○○お兄さん、久しぶりです!*

2つ目は、久しぶりに会った時に使える「名前+オッパ」を用いたあいさつフレーズです。兄妹よりは、従兄や年上の男友達などに向けて使います。

◇例文3

*오빠가 바쁜 건 아는데, 전화는 받아줘! (オッパガ パップンゴン アヌンデ、チョナヌン パダ!)

訳:お兄ちゃんが忙しいのは分かるけど、電話には出てね!*

3つ目は、恋人同士などの近い間柄でよくあるフレーズです。この例文は、連絡をくれない彼氏に対して、しびれを切らした彼女が電話に出るようにくぎを刺しています。

◇例文4

*○○(名前)야, 오빠가 널 평생 지켜 줄게! (○○ヤ、オッパガ ノル ピョンセン チキョ ジュルケ!)

訳:○○、お兄ちゃんが一生守ってあげる!*

恋人同士では、彼女に向けて彼氏が一人称として「オッパ」を使うこともあります。

例えば、プロポーズをする時など、恋愛ものの韓国ドラマではよくあるフレーズかもしれませんね。

「知らなかった! 「オッパ(오빠)」の正しい使い方【韓国語講座】」のページです。デイリーニュースオンラインは、エンタメなどの最新ニュースを毎日配信しています。
ページの先頭へ戻る