韓国語で「おいしい」は何と言う? (3/4ページ)

マイナビウーマン

◇(2)クンネジョヨ(끝내줘요)

「クンネジョヨ(끝내줘요)」は、「終わらせる」という意味の「クンネダ(끝내다)」に「あげる」という意味の「ジュダ(주다)」が付き、さらに丁寧な語尾表現のヘヨ体になった表現です。

これは直訳すると「終わらせてくれます」となり、勝負を終わらせるほど他のものよりずば抜けているという意味で「最高です」と訳すことができます。

この表現は食事の時以外のシーンにも使えますが、「マシッソヨ(맛있어요)」の代わりに用いれば「最高においしい」という気持ちが伝わりますよ。

◇(3)ケンチャナヨ(괜찮아요)

「ケンチャナヨ(괜찮아요)」という表現も「マシッソヨ(맛있어요)」の代わりに使うことが結構あります。直訳したら「大丈夫です」ですが、食事をしている時などに用いる場合は「結構いける」というニュアンスになります。

ただ、「マシッソヨ」に比べると、褒め具合は若干下がるので、使うタイミングには少しご注意ください。

参考記事はこちら▼ 【#韓国語】「ケンチャナヨ(괜찮아요)」ってどんな意味? 使い方と例文を解説

◇(4)イベソ サルサル ノガヨ(입에서 살살 녹아요)

「イベソ サルサル ノガヨ(입에서 살살 녹아요)」は、「口の中で溶けます」という意味のフレーズです。つまり、ほっぺたが落ちるほどすごくおいしいという意味合いになるわけですね。

◇(5)パブ トドギネヨ(밥 도둑이네요)

「パブ トドギネヨ(밥 도둑이네요)」は、直訳したら「ご飯泥棒ですね」となります。

これは、ご飯が盗まれると感じるぐらい、どんどん口の中に入ってしまうというニュアンスなのですが、簡単に言えば「ご飯が進む」ということです。

韓国では‎カンジャンケジャンを食べるような時に使います。もし、おいしい‎カンジャンケジャンのお店に行けた時は試しに使ってみてはいかがでしょうか。

「韓国語で「おいしい」は何と言う?」のページです。デイリーニュースオンラインは、女子などの最新ニュースを毎日配信しています。
ページの先頭へ戻る