タイ・パタヤから一時帰国した女性ライター…そういえば、タイ語は上達したの? (2/3ページ)

日刊大衆

現時点では、自分の言いたいことはなんとか話せても、相手の言っていることが全くわかりません!

そのため、お店では店員が翻訳アプリを使い、私はタイ語の単語を並べて返し、かろうじて会話が成り立っている感じです。

■パタヤは英語だけでも生活はできるけれど…

「そんなレベルでタイで生活できるの?」という声が聞こえてきそうですが、意外とできちゃうんですよね。

というのも、パタヤは観光地で外国人が非常に多く、基本的には英語でどうにかなるんです。とはいえ、私自身が英語を話せるかというと、そうでもありません。

ただ、タイ人が話す英語は「タイイングリッシュ」と呼ばれる独特な文法や表現があるので、私のカタコトの英語でも、なんとか通じるのです。

実際のところ、バンコクよりもパタヤの方が英語が通じやすい気がします!

「じゃあ、タイ語を勉強しなくても良いのでは?」と思うかもしれませんが、特に夜のお店などでは、英語を話せるスタッフばかりではないので、頑張って勉強しています!

■現在のタイ語勉強法は……?

つづいて勉強法について。これまでは、パタヤにいる間は語学学校でのみタイ語を学んでいましたが、今では自宅でも勉強をするようになりました。

現在は、オンラインレッスンと自宅学習を組み合わせています。自宅学習では、YouTubeでタイ語の動詞や名詞、よく使うフレーズを覚え、わからないことがあればオンラインレッスンで先生に質問します。

ヒアリングは慣れるしかないので、好きなタイドラマを見ながら聞き取りに集中しています。

「タイ・パタヤから一時帰国した女性ライター…そういえば、タイ語は上達したの?」のページです。デイリーニュースオンラインは、カワノアユミ海外旅行英語カルチャーなどの最新ニュースを毎日配信しています。
ページの先頭へ戻る