アメリカ英語よりもイギリス英語の方がかっこいいと思われてるらしい。英語と米語の違いが判るインフォグラフィック (2/3ページ)
「今日はアースがエースでケミストにストッパ買いに行ったらレジにキューができてたからチューブのローに駆け込もうとしたらここにもキューができてたんでシャイトがチーリオしちゃったよ。ほんとにゾングド。」とか話している奴がいたら頭に五寸釘を差し込んでやりたくなる気分にはなる。でもって、カタカナの部分に巻き舌つかわれた日にゃもうね。ってなるわけだけど、このインフォグラフィックに関して英語圏の人々の反応があったので見ていくことにしよう。
9GAGの反応:
soylentbob:
バティー
フェアリーケーキ
ドッシュ
ゾンクド
ラッジ
バーミー
マフラー
なんて誰も言わねーぞ。
capergamer14:
バティーとバーミーは言うよ。フェアリーケーキはカップケーキにキラキラが乗ってるやつだよね。
ahad286:
そんなのブルシットだぞ。
usernameitis:
ボロックだろ。
emilandreolsen:
日本語・・・学校
イギリス・・・スクール
アメリカ・・・射撃場
sit_down_feg:
学校でイギリス英語も教えてくれればいいのに。
karlotruta:
(誰かアメリカ英語のいいところも言ってあげて・・・)
_uk_ball_:
石器時代から使われてない言葉ばっかりだぞ。
fannymagnet:
↑嘘つきめ。ほとんどあってるぞ。現に俺使ってるし。でも常用ではなくてたまに使う程度だな。
koltenk45:
ワッフルはアメリカでもワッフルだぞ。
olive_grb:
マフラーとかバーミーなんて聞いたことないぞ。バティー?サンドイッチだろ。
mccaukiner:
BBCはアメリカではビッグ・ブラック・コックだぞ。