​研究論文の和英翻訳を『スタンダード(校閲校正なし)』プランを3,000字まで2万円にて提供いたします。高品質な原稿をお届けします。発注期限は、6月23日㈬まで (1/2ページ)

バリュープレス

CRL株式会社のプレスリリース画像
CRL株式会社のプレスリリース画像

​日本人研究者をサポートする、翻訳・校閲サービスなどを手がけているCRL(シーアールエル )​株式会社(代表取締役 :佐々木 亮介)は、『論文投稿・和英翻訳(スタンダード)』プランの割引キャンペーンを6月23日㈬まで実施いたします。研究論文の和英翻訳を、高品質な状態でお届けいたします。

​“早く”、“安く”、“高い品質”で英語に翻訳する研究者に最適なアウトソーシングサービスをよりニーズに合わせた形で提供を開始いたしました。

​いつかは Natureに!
そして、Elsevier、Springer、Wileyから!
ていねいな和英翻訳にてお手伝いします。
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
『論文投稿・和英翻訳(スタンダード)』プランのキャンペーン概要:
・日本語原稿: 3,000字まで
・翻訳料金: 2万円
・校閲校正: ありません(No Native English speaker)
・質問疑問: 可能な限り、お受けします 
ーーーーー
​▼詳しくはこちら: https://www.corp-crl.com/
ーーーーー
・専門分野: 医学・医療・生命科学・人文社会学・ビジネスと経済学・物理・工学・IT・ 地球と環境 
ーーーーー
・発注期限: 6月23日(水)正午
・納品日 : 入稿から5日目
・お支払い: 納品日から2週間後にて
 ※公費払いも、クレジットカード決済も可能です
ーーーーー
・担当者 : 佐々木亮介
・お問合せ: ronbun@corp-crl.com
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
『和英翻訳・投稿論文』(校閲と校正あり)も併せてご検討ください。

「​研究論文の和英翻訳を『スタンダード(校閲校正なし)』プランを3,000字まで2万円にて提供いたします。高品質な原稿をお届けします。発注期限は、6月23日㈬まで」のページです。デイリーニュースオンラインは、投稿論文学術論文和英翻訳高品質ネットなどの最新ニュースを毎日配信しています。
ページの先頭へ戻る