実はアレも? 海外で通じない和製英語たち

学生の窓口

実はアレも? 海外で通じない和製英語たち
実はアレも? 海外で通じない和製英語たち

「サラリーマン」や「ジーパン」といった言葉は、日本で独自に作られた和製英語と呼ばれるものです。ですので、海外で使っても通じません。こうした和製英語は実は数多くあるのです。今回は、そんな海外で使っても通じない「和製英語」を紹介します。■海外旅行や海外出張では気を付けよう!●「ガソリンスタンド」ガソリンスタンドは和製英語です。アメリカでは「gas station」と呼ぶのが一般的なのです。「service station」で...

「実はアレも? 海外で通じない和製英語たち」のページです。デイリーニュースオンラインは、社会などの最新ニュースを毎日配信しています。
ページの先頭へ戻る