韓国語で「友達」は何と言う? (1/3ページ)
韓国では、友達のことを「チング(친구)」と言います。ドラマや映画で聞いたことがあるという方も多いのではないでしょうか。
さらに、韓国では彼氏や彼女といった恋人に対しても「チング(친구)」という言葉が使われます。
この記事では、そんな「チング(친구)」の意味や使い方を分かりやすく解説。ぜひ最後までご覧ください。
■「チング(친구)」の意味
「チング(친구)」は、韓国語で「友達」という意味です。日本語と同様、親しい間柄で使います。
余談ですが、「친구」は漢字で書くと「親旧(親舊)」。「親=親しい」「旧(舊)=古い」という意味です。つまり、親しく古い関係=友達というわけですね。
◇恋人に対しても「チング(친구)」という言葉を使う
また、韓国では「彼氏」「彼女」といった恋人に対しても「チング(친구)」という言葉を使います。
*・ナムジャチング(남자친구):彼氏
・ヨジャチング(여자친구):彼女*
それぞれ直訳すると「男友達」「女友達」という意味になります。恋愛関係なのに「友達」という言葉を使うの……? と違和感を抱くかもしれませんが、韓国では上記のように「彼氏」「彼女」を表現します。
ちなみに、上記を省略して「ナムチン(남친)」「ヨチン(여친)」と言うこともあります。
*・彼氏:ナムジャチング(남자친구) → ナムチン(남친)
・彼女:ヨジャチング(여자친구) → ヨチン(여친)*
参考記事はこちら▼ 「ナムジャ(남자)」とは? 「ヨジャ(여자)」との違いや関連する言葉を解説◇「ただの友達」は「クニャン チング(그냥 친구)」
さて、ここで疑問が1つ浮かんだ方もいるはず。恋愛関係ではない「ただの友達」ないしは「ただの男友達」「ただの女友達」はどのように表現するのでしょうか。以下をご覧ください。